Other Customs

ある外国の方と話をする機会があって
バレンタインデーの話題になった。


オーストラリアでは
男が女に詩を送るらしい。
詩の出来がどうこういうんじゃなくて
詩を送ってくれることに意味があるんだそうだ。


日本でそれやったらヒかれるだろうな〜


友人とそのことについて話してたら、
じゃあ日本風に5-7-5で作ってみたら?と言ってきた。


僕に国語に関する問題をだすんじゃあない!


苦手なんだよ、国語が。


とか言って、作ってみたりして。



君だけを
愛していくよ
いつまでも



なんだ、けっこう簡単にできるじゃん。



この想い
ずっと続くよ
永遠に



歯が浮くようなセリフ。



君となら
死ぬまで一緒に
暮らしたい



なんだか、どらまちっく。



詩の内容はどうあれ
5-7-5のリズムって作りやすいですね。