Other Customs
ある外国の方と話をする機会があって
バレンタインデーの話題になった。
オーストラリアでは
男が女に詩を送るらしい。
詩の出来がどうこういうんじゃなくて
詩を送ってくれることに意味があるんだそうだ。
日本でそれやったらヒかれるだろうな〜
友人とそのことについて話してたら、
じゃあ日本風に5-7-5で作ってみたら?と言ってきた。
僕に国語に関する問題をだすんじゃあない!
苦手なんだよ、国語が。
とか言って、作ってみたりして。
君だけを
愛していくよ
いつまでも
なんだ、けっこう簡単にできるじゃん。
この想い
ずっと続くよ
永遠に
歯が浮くようなセリフ。
君となら
死ぬまで一緒に
暮らしたい
なんだか、どらまちっく。
詩の内容はどうあれ
5-7-5のリズムって作りやすいですね。